Oleh: hilmiiy | 8 Mei 2008

Penulisan Kata Depan dalam Bahasa Indonesia Masih Banyak yang Salah

Jangan salah sangka dulu, gw ga lagi mau nulis atau bahas tentang Bahasa Indonesia yang dipake sama Cinta Laura — yang memang dia akui masih sangat kurang, sampe merasa perlu kuliah di Australia buat memperbaikinya. Sarap!

Gw terinspirasi buat menulis ini, karena hal ini memang sudah sering sebenernya gw temuin. Tapi sebelumnya, i need to make a confession, gw mengakui, bahkan penulisan post ini tidak dengan menggunakan Bahasa Indonesia yang baik dan benar, tapi bukan itu yang lagi pengen gw bahas. Gw cuma lagi pengen bahas soal aturan penggunaan kata depan dan imbuhan, khususnya untuk kata depan ‘di‘ dan imbuhan ‘di-‘.

Trigger utamanya adalah saat tadi pagi gw seperti biasa menaiki KRL Ekonomi AC Depok – Tanah Abang guna menuju kantor. Di setiap pintu terdapat stiker yang bertuliskan ‘Dilarang bersandar dipintu automatic‘. Bukan, bukan soal pencampuran antara penggunaan Bahasa Indonesia dengan sebuah kata dari Bahasa Inggris yang gw permasalahkan. Hal seperti itu lumrah buat gw — meskipun sebenernya udah ada kata serapannya, automatic –> otomatis. Tapi perhatikan kata ‘dipintu‘. Apa itu? Apa coba artinya ‘dipintu‘?

Coba pikir, apa artinya kata ‘dipintu‘? Ada ga di salah satu yang gw sebutin di bawah ini:

  1. Dibikin jadi pintu?
  2. Dipukul pake pintu?
  3. Diberi pintu?
  4. Dikenakan pintu?
  5. Dengan dalam menuju? (dipintu <– dip intu <– deep into) :P
  6. Makan pintu? udah ga nyambung nih emang, maklum udah mau jam makan siang hehehe
  7. Tidak sengaja jadi pintu?
  8. Nasi padang pake paru? ok ok gw ngaku udah laper banget deh, hiks…

Ga ada kan? karena memang itu bukan kata kerja. Ok gw ambil contoh di Bahasa Inggris aja. Pintu itu door. Dipintu == Doored. Emang ada doored? Ga ada kan? Ya memang, karena itu tuh sebenernya salah nulis. Harusnya kan ‘di pintu‘ alias ‘on the door‘ kalo dalam Bahasa Inggris.

Ini kayaknya kecil banget yak masalahnya, cuma beda sebuah spasi doank. Tapi fatal bung! Sama fatalnya kayak dokter yang menangani ibu hamil yang mau melahirkan dengan sedot vakum, jarak kedua alat ‘anu‘ itu kan ga terlalu jauh, tapi bayangkan apa jadinya kalo tu dokter malah nyedot dari ‘anu‘ yang pake S, apa yang kesedot? Bayikah? Yakin nih bayi? OK, kalo lo ngotot tetep bayi yang keluar, Selamat Anda telah mengadopsi seorang anak bernama Tinjani Puspitaisari!

Gw juga pernah lihat kesalahan ini di sebuah bill board iklan sebuah produk GSM. Iklan lainnya juga banyak. Biasanya kesalahannya kalo ga kata depan ‘di‘, atau kata depan ‘ke‘.

Come on guys, ‘di‘ dan ‘ke‘ sebagai kata depan, biasanya berpadanan dengan kata benda, itu ditulis dengan terpisah. Misalnya: ‘di pintu‘, ‘di antara‘, ‘ke kanan‘, dan ‘ke kamar‘.

Bedakan dengan imbuhan ‘di-‘ dan ‘ke-‘ yang biasanya berpadanan dengan kata kerja, dan sudah selayaknya seperti imbuhan lain, ditulis menyatu dengan kata dasarnya. Misalnya: ‘dipukul‘, ‘digoda‘, ‘ketahuan‘ (judul lagu siapa cobaaaa?), dan ‘kelihatan‘.

Walaupun memang ada yang masih membingungkan, misalnya kata ‘keluar‘. Kalo menurut gw, ini tergantung penggunaannya dalam kalimat, apakah sebagai kata kerja, atau kata keterangan. Misalnya gini:

  1. Si Otong keluar dari perguruan silat Babi Bunting Bersaudara,
  2. Si Mamat beranjak menuju ke luar ruangan.

Pada kalimat no. 1, kata ‘keluar‘ berfungsi sebagai kata kerja, sehingga ‘ke-‘ menjadi imbuhan dan ditulis menyatu. Sementara pada kalimat no. 2, kata ‘ke‘ berfungsi sebagai kata depan yang menunjukkan keterangan tempat.

Do i make it clear to you guys?

Atau harus gw bikin lebih banyak contohnya dalam penggunaannya pada kalimat? OK deh, nih gw tulisin:

  1. Dilarang bersandar di pintu otomatis,
  2. Dilarang berdiri di samping baling-baling pesawat terbang,
  3. Dilarang protes kalau tidak mau digebuk,
  4. Cinta dilarang pergi kuliah ke luar negeri karena takut jadi aib,
  5. Keputusan itu sudah bulat.

Sudah mengerti?

Belum juga? Waduh!!!

Kalo beneran belum ngerti, saya sarankan Anda menabung banyak-banyak dari sekarang, jadi bisa kuliah di Australia biar Bahasa Indonesianya jadi makin bagus, plus sekelas ama Cinta Laura. Yang pasti, di Australia walaupun ujan ga becyek, kalo ojyek mah emang ga ada dari dulunya… Hehe :P


Tanggapan

  1. ck ck ck

    baguslah, berarti selain km bisa menjadi ayah yg baik yang bisa mengajar bahas sunda, aku juga dapet bonus guru bahasa indonesia buat anak2 ku nanti.hahahahha

    seep boss….keren dah….mana bukunya?

  2. terharu

    aku mau jadi ayah dari anak2 kamu yaaang

  3. hil, dapet salam dari EYD ;p

  4. tolong kasih tw situsnya video bokep dong. saya tinggal dipalu SULTENG saya sekolah di SMA Negeri 2 palu………………………… TOLong !!!!!

  5. ampun dah, bisa-bisanya nanyain yang begonoan di blog gw…

    malu2in almamater lu lagi…

    ckckck…

    hahaha, puasa puasa…


Beri tanggapan

Your response:

Kategori